B'eda D'yawman|ܒܥܹܐܕܵܐ ܕܝܵܘܡܵܢ|ܒܥܐܕܐ ܕܝܘܡܢ

Beda d yawman
Description

B'eda D'yawman - This Marian hymn is used exclusively by the Malabar Catholics, and was composed in Kerala - sung during the feasts of Mart Maryam.

Text

Syriac Text

ܒܥܹܐܕܵ‍ܐ ܕܝܵܘܡܵܢ

ܒܥܹܐܕܵܐ ܕܝܵܘܡܵܢ ܢܸܓܕܘܿܠ ܟܠܝܼܠܵܐ. ܕܲܙܡܝܼܪ̈ܵܬ݂ܵܐ ܠܐܝܼܩܵܪ ܡܲܪܝܲܡ܀
ܠܒ݂ܝܼܫܲܬ݂ ܫܸܡܫܵܐ ܣܐܝܼܢܲܬ݂ ܣܲܗܪܵܐ ܘܐܸܣܛܪܘܿܣ ܟܠܝܼܠܵܐ ܥܲܠ ܪܹܫ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܚܵܘܵܐ ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ ܐܲܥܠܲܬ݀ ܡܵܘܬܐܵ ܚܲܝܹ̈ܐ ܝܸܗ݇ܒܲܬ݀ ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܙܠܵܦܬ݂ܵܐ ܕܟܝܼܬ݂ܵܐ ܡܣܲܬ݁ܪܲܬ݂ ܠܡܸܠܬ݂ܵܐ. ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܐ ܡܵܪܬܵܐ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ ܒܵܛܢܵܐ ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ ܝܵܠܕܵܐ ܠܐܲܠܵܗ ܡܸܠܬ݂ܵܐ ܕܠܵܐ ܚܒ݂ܵܠ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܐܘܿ ܬܸܕ݂ܡܘܼܪܬܵܐ ܕܲܒ݂ܬ݂ܘܼܠܘܼܬ݂ܵܐ. ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ ܘܐܸܡܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܥܲܠ ܣܲܢܝܵܐ ܢܘܼܪ ܒܲܕܡܘܼܬ݂ ܛܲܠܵܐ. ܘܐܲܠܵܗ ܡܸܠܬ݂ܵܐ ܒܓܵܘ ܥܘܼܒ݁ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܟܝܵܢܹ̈ܐ ܬܪܲܝܵܢ ܕܠܵܐ ܣܵܟ݂ ܚܘܼܠܛܵܢ. ܩܢܘܿܡܵܐ ܚܕܵܢܵܝ ܗܘ̣ ܒܲܪ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܠܵܘ ܬܪܹܝܢ ܒܢܲܝ̈ܵܐ ܐܸܠܵܐ ܚܲܕ݂ ܒܪܵܐ. ܒܲܪ ܐܲܠܵܗܵܐ ܗܘܼܝܘܼ ܕܡܲܪܝܲܡ
܀
ܐܲܠܵܗ ܡܬ݂ܘܿܡܵܝ ܘܐ݇ܢܵܫܵܐ ܡܫܲܡܠܲܝ. ܡܫܝܼܚܵܐ ܨܒ݂ܵܐܘܿܬ݂ ܕܝܸܠܕܲܬ݀ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܠܵܐ ܐܸܬܛܲܡܐܲܬ݀ ܒܲܙܪܲܥ ܕܐܵܕܵܡ. ܘܲܗܘܵܬ݀ ܟܠܵܗ݁ ܕܠܵܐ ܡܘܼܡ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܡܵܪܬܵܐ ܕܝܲܡܵܐ ܟܢܝܼܫܘܲܬ݂ ܙܲܠܓܹ̈ܐ ܕܟܠ ܩܲܕ݁ܝܼܫܘܼ ܐܝܼܬܹܝܗ̇ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܚܸܫܘܿܟ݂ ܫܸܡܫܵܐ ܘܥܲܡܛܵܢ ܣܲܗܪܵܐ. ܘܟܵܘ̈ܟ݁ܒܹܐ ܕܠܵܐ ܢܗܘܿܪ ܩܕܵܡܸܝܗ݁ ܕܡܲܪܝܲܡ
܀
ܣܪ̈ܵܦܹܐ ܣܵܓܕܝܼܢ ܟܪ̈ܘܿܒܹܐ ܒܵܪܟܝܼܢ. ܘܚܲܝ̈ܠܹܐ ܢܵܦܠܝܼܢ ܠܥܹܝܢܹܝܗ̇ ܕܡܲܪܝܲܡ
܀
ܪܘܼܟܵܒ݂ ܦܲܓܪܵܗ̇ ܠܵܐ ܣܵܟ݂ ܐܸܫܬ݁ܪܝܼ. ܘܐܸܬ݁ܬ݁ܩܝܼܡ ܡ̣ܢ ܒܪܵܗ̇ ܗܲܝܟܲܠ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܘܕܲܒ݂ܪܵܗ̇ ܠܛܘܼܒܹ̈ܐ ܕܲܫܡܲܝܵܢܹ̈ܐ. ܘܡ̣ܢ ܝܲܡܝܼܢܹܗ ܐܵܘܬ݁ܒ݂ܵܗ̇ ܠܡܲܪܝܲܡ
܀
ܥܲܠ ܟܠ ܒܪܝܼܬ݂ܵܐ ܘܫܘܼܠܛܵܢ ܥܸܠܵܝ. ܕܐܲܣܘܼܡ̈ܛܵܢܹܐ ܣܵܡܵܗ̇ ܠܡܲܪܝܲܡ
܀
ܥܒ݂ܵܕ ܨܸܒ݂̈ܥܵܢ ܩܘܿܣܡܘܿܩܪܵܛܘܿܪ. ܡܲܠܟ݁ܬ݂ܵܐ ܡܨܲܒ݁ܬ݂ܵܐ ܙܗܝܼܬ݂ܵܐ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܦܲܪܕܲܝܣ ܥܕܸܢ ܟܪܝܼܟ݂ܵܐ ܒܲܫܢܵܢ. ܕܒ݂ܵܗ̇ ܢܨܝܼܒ݂ ܐܝܼܠܵܢ ܕܚܲܝܹ̈ܐ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܗ‍ܝܼ ܥܲܡܘܼܕܵܐ ܘܫܘܼܪܵܪ ܥܹܕܬܵܐ. ܬܲܪܥܵܐ ܕܡܲܕ݂ܢܲܚ ܕܐܲܚܝܼܕ݂ ܡܲܪܝܲܡ
܀
ܐܲܥܸܠܲܝܢ ܡܵܪܝ ܒܗܵܢܵܐ ܬܲܪܥܵܐ. ܠܛܘܼܒܹ̈ܐ ܥܵܠܡܝܼܢ ܐܵܡܹܝܢ ܘܐܵܡܹܝܢ
܀

Recordings

Syro-Malabar Church

Page from the Aramaic Project by Rev. Fr. Joseph Palackal
Added by Binu George

To submit a recording for this hymn, please create an account

Added by Binu GeorgeCreated 4 Dec 2025Updated 4 Dec 2025

Comments

Loading comments...

Add a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *